关于国外同人作者的介绍

 

介绍几位日本及其他国家米妙同人作家

因为我的一篇法文翻译(目前在完结文区),曾被怀疑是伪造授权,加上以前翻译与介绍过的一些日文在此一并说明一下。

因为以前并没想到会需要在网上公布此类东西,大部分邮件及对话记录都删除,所以能引用的资料很少,还有一些涉及的作者也是我的网友我没有放到这里来,因为觉得因为篇幅问题,写几个有代表性的就够用了。另外就那个被删贴事件我和下面一部分交情较好的作者进行过商议(不知道够不够用?),他(她)们不同意在资料上给出主站链接(给免费做宣传还不乐意,SIGH)。不过他们的名字在任意的米妙日网站上都可以找到。因此我不多事。如需要进一步验证,真幸等人都可以出面解释。ANY MORE QUESTIONS?

Saeko Hiragi: (就是CATANIAN RUBY和假面之爱及后来在QQ群上和朋友介绍过的吸血鬼米妙―――既米罗是卡妙养父的文,等等――的作者,既柊冴子)
她是非常善解人意的一个人,我的电脑最开始邮件不能显示日文,因此N久前的这封邮件我一直没删(庆幸可以拿来做EVIDENCE)“Dear Lily
I reply in English because I am afraid that Japanese has possibility to
cause a problem on your E-mail software.
Please forgive if it is hard to understand because I am not good at
English.
后面内容为私事,如需提供也可奉上。她目前在致力于一部新小说的创作。(虽然半年多了这部小说偶还没见到)


罗基,艾妙文专家,写了大量艾尔扎克*妙文,及撒妙文和米妙文(这两种相对少一点),描写SM及3P EVEN 4P场景的高手(她的文我译过几篇在LUCIFER上),现在我和她很熟了,这是我们最开始的通信中的一部分,她用了英语,她本人也会汉语,一开始差点以为她是中国人。因此里面也会出现“謝謝、祝你:工作順利、身体健康(^0^/”之类的话
这是最开始的授权

My novel!?
OK! that's glory(^^*.
At that time,
I'd be very glad if you would link to this site.

If the person of the foreign had fell in love with "Issac*Camus",I will be very glad!
It is glad if it writes protecting copyright. (这段话在网站的BBS上现在也可看到)


PS,此君笔下的撒加和艾尔扎克均为色情狂,连须原都得向他学学了。
另:目前艾妙派的少壮势力在日本如日中天,已经快要盖过王道之一的修妙配,罗某人蹦起来大喊N个“太棒了“


至于真幸,我最开始是因为购买同人志和她认识的,现在是老朋友了,她的绰号“日本米妙BT女王”就是偶给她起的,她居然非常受用,她的代表作(我个人评的)“暁闇,光の春,約束& 永久凍土”等等,我第一次看米妙同人文“呻吟”就是在她的站上,她的站每次更新的时候都会通知我:

Dear LiLy,

メールをありがとうございました。
振込みはやはりできないんですね。残念です。
でも、サイトにも少しずつですが新作をアップしていこうと思いますので、そちらを見てやってくださいね。

私はイラストが描けないので小説を書いていますが、こんな風に思いをイラストに表せたらいいなあと羨ましく思いました。
ではでは、この辺にて。

这是我和她在MSN上讨论小说的一点纪录(合并了):
Lilyさま,先日のメールにお返事できなくてごめんなさい。――メールで添付ファイルを受信するとウィルスに感染する確率が高いので、なるべく避けたいと思っています。笑

Jealousy」で、ミロがどうしてカミュを殺したいとまで思ったのか、それを知りたいとのことでしたね。サイトにアップしてある漫画(宮崎久乃さん作)の前のところで、カミュが他の男と親しく付き合っていたのです。もちろん、恋愛とは関係なく、ごく普通の聖闘士としての付き合いなんです。訓練を共にしたり、本について話し合ったりしただけでした。(以上讨论为一本同人志内容)
我和她的通信是最多的,如需要提供多少都可以。

还有め,他的CG画作在国内很流行,在N久前就可以看见大家用他的CG作签名图及贴到各个网站上,POPULAR程度可媲美冬子(这一位太有名了,估计没人8知道吧?),但好象知名度不如她,他笔下的米妙虽然PP,但他本人却是日本少数几个不承认米妙之间有BL关系的圣饭之一,这一点我们在MSN上争论过多次,累得要S也没争出任何结果,另外他本人与车田见过面,还有最受8了的就是他总是在向我推荐「風魔の小次郎」
「風魔の小次郎」は、最近はイタリア、フランス、ドイツから音楽のCDが欲しいという問い合わせがあります。あちらでも放送されているのでしょうか?人気があるみたいですね。日本でも車田先生の「風魔の小次郎」がまた雑誌で連載されています。また注目されているのでしょうね

所以非常.`~闹心,而且他的网站总不更新,因为画别的去了。私は自分の「星矢」のサイトを更新出来ないでいます。その理由は、別の漫画&アニメが好きになり、その作品を多く描いているからです。でも決して星矢が嫌いになったわけではありません。―――――此邮件是我今天早上收到的。

另外め对我的称呼有时为百合さん(开玩笑时用的)如果见到这个称呼不能说我侵权。

当我告诉他米妙在中国非常受欢迎时,感到十分欣慰:また、Lilyさんのみならず、中国でたくさんの皆さんがミロカミュのファンになってくださっていると知って、とても嬉しく思っています。


KIKA
值得一提的是这位大人非常热心一次发过我六十多篇从未在网上公布过的米妙文,(长篇居多),把邮箱都塞爆了,这些东西对我来说简直是至宝,呵呵,而且是属于风格轻松搞笑的(H+SM成分居多,ALTHOUGH)
一如幽默风趣的本人,比如不久前我和她说过关于中国驻日大使馆被撞事件(这一段高难度,用英语写的),她说:“别对着我来呀,真不是我撞的。”(原话在MSN上,已经没有了)

另外还有一个作家,抱歉忘了他叫什么了(脸红),很绕嘴,我给他回信的时候复制他的名字。他的网站ZOLBA目前因为种种原因关掉了,但他的文本人都已保留下来,网站是以(小)艾妙,米妙,撒妙为主的,都是日记体(记载着很详细的日期,比如1978年*月*日,大家由此可以推算出当时卡妙的年龄,ETC),篇篇相连,虽然里面的卡妙被描写得异常放荡。(露西华上有他和罗基的一部分最新译文)
我和他谈过一些法国米妙同人,他感到很SURPRISED:こうして世界の方と星矢作品を語り合えるのはとても嬉しいですね。



KANO:KANO笔下的米妙第一感觉让人惊艳,而且有一种很不真实的感觉,仿佛来自于异世界。他的画适合打印成大图作墙画。因为他的网站需要认证进入,因此这些图目前没在国内流传过。我原来想用其中一个作签名图,都被这位小气的大人拒绝了,因为怕被非法转载。(反正也有点道理)

另外还要一位大人,我介绍过他的修妙作品,但因为他喜欢米隆配(隆受),我们不太投机,也没有共同话题,疏于沟通,此外我认为觉得不大友好的人还是离她远些为妙,因此只提及一下。

Hiyko:画同人志的专家,我也光顾了他的生意,另外在日本被广泛引用的“美少年同好会”最开始就是出现在他的作品中,偶们的米米也是在那盯上了妙妙,最后迷*得手,晕。(其中一幕为冰河问米罗:“你是怎么追到老师的?”米罗:“在酒里下迷药然后… 。”卡妙:“米罗, 你的鬼畜行为还好意思在这里讲?”)

PS提一下我目前所在的那个比麻原真理教还麻原的组织,日本BT同人女的虐妙大本营,里面H和SM比比皆是,凭着熟人的面子也可以混进去,尽管目前我发现自己是那里唯一的外国人。


还有一位法国米妙作家,这位大人的译文就是引起我最近厄运的文文(详见之前的一篇法文米妙翻译),她的文都虐得够可以的,卡妙在她的文中两次被米罗逼得割腕自杀。此外她也是撒妙迷和艾妙迷。

另外一位大人(授权:Je suis heureuse que tu aimes mes fics et je dois dire que je suis flatt閑 que tu veuilles traduire mes histoires. Bien s鹯, tu peux le faire si tu le souhaites!
Je suis contente de voir qu'il y a des fans de Milo/Camus partout dans le monde! ;-)

Bisous

Olessya)

她的文我目前也未做过任何翻译,但希望提及一下,因为她的文幽默透顶,比如瞬在看到卡妙时说:“我要是再老十岁就好了“)――――这个瞬妙的番外我终于看到了,是瞬攻,而且耍了一些手段。一辉在她笔下是男女通吃的偷窥狂&搞笑白痴。另外米罗被三个情敌用AE轰S卡妙殉情这种荒唐事只有她能想出来。

另外一位大人是帮助我在MIRRAMH上取得认证资格的,可以说她的文笔不知要好过写UNBROKEN的TOFFEE多少倍(也是单方面叙述形式),她有一篇文我看得哭了两次,同人史上身份最高的米罗出自他的笔下(宙斯和赫拉的亲生儿子,雅典娜的哥哥,一个真正的GOD) 另外同人史上最可恶最不是人最罪大恶极(这个长篇我看过后郁闷了一个星期)的米罗(这个米罗应该被千刀万剐,害S了关爱卡妙的老师,玩弄了卡妙的感情,又差点害S他,在卡妙发现他和别的女孩胡搞后又扎了他N针,最后把他抛弃了)也出于她的笔下,因为这篇文给我的打击太大,简直抹煞了她帮我注册的功绩,呵呵,目前没翻过她的东西,因此没提她的名字,她是西班牙人。

这是日本人声明中的一段,因为有些措辞太强硬,liy贴在碎梦时也删了一段:イラスト&SSの小説の持ち出しは、管理者の承諾を得ていない場合は無断使用は
禁止されていま
す。
日本では海外のサイトで無断でイラストや画像を持ち出されている事を快く思って

ません。
皆さんが自分の作品を大切にしています。
だから自分の知らない所で利用されている事は嬉しいことでは無いのです。
海外のサイトではアニメや漫画のオリジナル画像を掲載しているのをよく
見かけます。
日本では著作権法という法律違反になるんです。
日本の考え方は少し厳しいでしょうね。


日本のファンサイトでは自分たちの作品を保護しようという気持ちに理由が
あります。
こちらのサイトに詳しく書かれています。 http://www3.to/ofp/
最近は殆どの管理者がこのサイトへのリンクバナーを掲示しています。

 

中国のファンは絵の上手な方が多いのですね。
この前のもファンアートですか?
最近は星矢サイトを見ていないのです。

私は自分の「星矢」のサイトを更新出来ないでいます。
その理由は、別の漫画&アニメが好きになり、その作品を多く描いているからです。
でも決して星矢が嫌いになったわけではありません。
また描きたくなった時に描くつもりでいます。
私は好きな時に好きなものを自由に描くことを大事にしています。

 

Dear Lilyさん

ご無沙汰してしまいました。
メールをどうもありがとうございます。

ステキなミロとカミュのイラストですね。
アニメカラーの青がとても奇麗で、でも、二人の切ない哀しげな表情に
見ているこちらまで切なくなってきそうです。
秘めたストーリーのあるイラストでしょうか。

先日6/13に、東京で星矢オンリーイベントがありました。
1000人以上の星矢ファンが集まって、熱気一杯、とても盛況でした。
海外のファンの皆さんにも負けない、いいイベントだったと思います。
私も、頑張らなきゃ、とエネルギーをもらって帰ってきました。

次は夏コミに向けて原稿にかかります。
夏らしいお話が書けたらなあと思っています。

近況報告でした。
ではでは。

真幸拝

 

Merci pour l'image! Elle est trop belle!! Ah les cheveux de Camus :-~Superbe!
Je vais quelques fois chercher des fanarts sur des sites japonais mais je ne suis pas bien douée lol
Merci pour les liens, j'irai y faire un tour. Tu m'intrigues avec Milo brutal! Mais c'est s?r qu'on peut aussi le voir comme un 'méchant' avec son attaque de sadique!

 

あなたはSSの小説を読むのが好きなのですね。
私はイラストの方が好きなので、ファンサイトの小説は殆ど読みません。
私はオリジナルのイメージを大事にしたいのです。
私のサイトには友人に貰った小説が幾つかあります。
それらは短編が多く、オリジナルのイメージを壊すものではないからです。

 

こんにちは。
メールをありがとうございました。
続けて頂いていたのに返信ができなくてごめんなさい。
現在仕事が忙しくて帰宅が遅くなるのと、6月のイベントに発行する新刊の原稿を書いているので、
メールを書く余裕がなかったのです

 

こんにちは、いつもメールをありがとうございます。
中国でも聖闘士星矢は愛されているのですね。
同じファンとして嬉しいです。

ところで、中国では聖闘士星矢の漫画は出版されていないのですか?
原作の漫画ではカミュの髪は赤毛です。そしてミロの髪は金髪です。
アニメとは設定が色々と違うところがありますね。